Skip to content
יריחו נגד עברו ו ה עם נכרתו תמו ה מלח ים ה ערבה ים על ו ה ירדים צרתן מ צד אשר ה עיר ב אדם מאד הרחק אחד נד קמו מ ל מעל ה ה ירדים ה מים ו יעמדו
Noneopposite/counterthey crossed overand the PeopleNoneNoneNonea seaNonea seaupon/against/yokeNoneNonefrom the sidewho/whichthe CityNonevery muchGet far awayoneNoneNoneNoneNonethe Dual Waterand they are standing firm
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the waters coming down from above will stand, they rose up one heap very far off in Adam, the city which is by the side of Zaretan; and coming down upon the sea of the desert, the salt sea, they ceased, they were cut off: and the people passed through over against Jericho. 17And the priests lifting up the ark of the covenant of Jehovah will stand firm upon the dry land that in the midst of Jordan, and all Israel passing over upon the dry till all the peoples finished to pass over Jordan.
LITV Translation:
that the waters stood still, those coming down from above rose up into a heap, very far above the city Adam, which is beside Zaretan; and those going down by the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. And the people passed over opposite to Jericho.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
then the waters that came down from above stopped; there stood one solid heap very far off, as far as the region of Kiriath-jearim, and the lower part came down to the Sea of Arabah, the salt sea, till it completely failed; and the people stood opposite Jericho.

Footnotes