Skip to content
ו ה יבוסי ו ה אמרי ה גרגשי ו את ה פרזי ו את ה חוי ו את ה חתי ו את ה כנעני את מ פני כם יוריש ו הורש ב קרב כם חי אל כי תדעו ן ב זאת יהושע ו יאמר
and the Troddenand the SpeakersNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalthe Humiliatedאת-self eternalNoneNoneNonein the handliving onea god/dont/towardforyour inner selves are to knowin the handHe is Salvationand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will say, By this ye shall know that the living God is in the midst of you; and destroying, he will destroy from your face the Canaanite and the Hittite and the Hivite and the Perizzite and the Girgashite and the Amorite and the Jebusite.
LITV Translation:
And said, By this you shall know that the living God is among you. And He shall certainly expel from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites and the Amorites, and the Jebusites.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Hereby ye shall know that the living God is among you, and will utterly destroy from before our face the Canaanite, and the Hittite and Perizzite, and the Hivite, and the Amorite, and the Girgashite, and the Jebusite.

Footnotes