Skip to content
אלהי כם יהוה ל כם נתן אשר ה זאת ה טובה ה אדמה מ על אות כם השמיד ו עד ה רע ה דבר כל את עלי כם יהוה יביא כן אלי כם אלהי כם יהוה דבר אשר ה טוב ה דבר כל עלי כם בא כ אשר ו היה
mighty ones of yourselvesHe Isto yourselveshe has givenwho/whichthis oneNonethe Ground of Adamfrom uponNoneNoneuntil/perpetually/witnesscausing evilThe Wordallאת-self eternalupon yourselvesHe IsNonean upright one/standtoward yourselvesmighty ones of yourselvesHe Ishas ordered-wordswho/whichthe Good OneThe Wordallupon yourselveshe has comeas whenand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was as every good word came upon you which Jehovah your God spake to you, so Jehovah will bring upon you every evil word till his destroying you from off this good land which Jehovah your God gave to you. 16In your passing by the covenant of Jehovah your God, which he commanded you, and ye went and served other gods and worshipped to them; and the anger of Jehovah kindled against you, and ye perished quickly from off the good land which he gave to you.
LITV Translation:
And it shall be, as every good thing which Jehovah your God has spoken to you comes to you, so shall Jehovah bring on you every evil thing, until He destroys you from off this good land which Jehovah your God has given to you,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, that as all the good things are come upon us which the Lord spoke concerning you, so the Lord God will bring upon you all the evil things, until he shall have destroyed you from off this good land, which the Lord has given you,

Footnotes