Skip to content
משה ב יד יהוה פי על ב ה נאחזו אשר אחזת ם ארץ אל ה גלעד ארץ אל ל לכת כנען ב ארץ אשר מ שלה ישראל בני מ את ה מנשה שבט ו חצי ׀ גד ו בני ראובן בני ו ילכו ו ישבו
Drawn Out ("Moses")in the handHe Ismouth of myselfupon/against/yokewithin herselfNonewho/whichNonean eartha god/dont/towardThe Uncovered Witnessan eartha god/dont/towardNoneNonein the earthwho/whichNoneGod-Contendssons/my sonfrom self-eternalNonerod/scepterNoneNoneand sonsNonesons/my sonand they are walkingand they are turning back
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Reuben and the sons of Gad and half the tribe of Manasseh will turn back and will go from the sons of Israel from Shiloh, (which is in the land of Canaan) to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they held in it at the mouth of Jehovah by the hand of Moses.
LITV Translation:
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh turned and left the sons of Israel from Shiloh in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession in which they have possession, according to the command of Jehovah by the hand of Moses.
ESV Translation:
So the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had possessed themselves by command of the LORD through Moses.
Brenton Septuagint Translation:
So the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh, departed from the children of Israel in Shiloh in the land of Canaan, to go away into Gilead, into the land of their possession, which they inherited by the command of the Lord, by the hand of Moses.

Footnotes