Skip to content
דבר אות ם ו ישבו ישראל בני אל כנען ארץ אל ה גלעד מ ארץ גד בני ו מ את ראובן בני מ את ו ה נשיאים ה כהן ׀ אלעזר בן פינחס ו ישב
has ordered-wordsNoneand they are turning backGod-Prevailssons/my sona god/dont/towardNonean eartha god/dont/towardThe Uncovered Witnessfrom the earthNonesons/my sonNoneNonesons/my sonfrom self-eternalNonethe PriestNonebuilder/sonNoneand he is sitting
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Phinehas son of Eleazar the priest, will turn back, and the chiefs, from the sons of Reuben and from the sons of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel, and will turn back to them the word.
LITV Translation:
And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the rulers, returned from the sons of Reuben, and from the sons of Gad out of the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel, and brought word back to them.
ESV Translation:
Then Phinehas the son of Eleazar the priest, and the chiefs, returned from the people of Reuben and the people of Gad in the land of Gilead to the land of Canaan, to the people of Israel, and brought back word to them.
Brenton Septuagint Translation:
So Phinehas the priest and the princes departed from the children of Reuben, and from the children of Gad, and from the half tribe of Manasseh out of Gilead into the land of Canaan to the children of Israel; and reported the words to them.

Footnotes