Skip to content
יקצף ישראל עדת כל אל ו מחר ב יהוה ה יום תמרדו אתם ו היה יהוה מ אחרי ה יום תשבו ו אתם
NoneGod-Contendswitnessalla god/dont/towardNonewithin He Isthe Day/TodayNoneyour eternal selvesand he has becomeHe IsNonethe Day/TodayNoneand you
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And will ye turn back this day from after Jehovah? and it will be ye will rebel this day against Jehovah, and to-morrow be will be angry towards all the assembly of Israel.
LITV Translation:
that you turn away today from following after Jehovah? And it shall be that today you rebel against Jehovah, and tomorrow He shall be angry with all the company of Israel.
ESV Translation:
that you too must turn away this day from following the LORD? And if you too rebel against the LORD today then tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And ye have this day revolted from the Lord; and it shall come to pass if ye revolt this day from the Lord, that tomorrow there shall be wrath upon all Israel.

Footnotes