Skip to content
ישראל בני עבר אל ה ירדן גלילות אל כנען ארץ מול אל ה מזבח את ה מנשה שבט ו חצי גד ו בני ראובן בני בנו הנה ל אמר ישראל בני ו ישמעו
God-Contendssons/my soncrossed overa god/dont/towardthe DescentNonea god/dont/towardNonean earthNonea god/dont/towardthe Place of Sacrificeאת-self eternalNonerod/scepterNoneNoneand sonsNonesons/my sonNoneBeholdto sayGod-Contendssons/my sonNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will hear saying, Behold, the sons of Reuben and the sons of Gad and half the tribe of Manasseh built an altar over against the land of Canaan, at the circuits of Jordan, at the passing over of the sons of Israel.
LITV Translation:
And the sons of Israel heard it said, Behold, the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh have built an altar across from the land of Canaan, in the regions of the Jordan, at the border of the sons of Israel.
ESV Translation:
And the people of Israel heard it said, “Behold, the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh have built the altar at the frontier of the land of Canaan, in the region about the Jordan, on the side that belongs to the people of Israel.”
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel heard say, Behold, the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh have built an altar at the borders of the land of Canaan at Gilead of Jordan, on the opposite side to the children of Israel.

Footnotes