Skip to content
אות ם החרמתם אשר ו ל עוג ל סיחן ה ירדן ב עבר אשר ה אמרי מלכי ל שני עשיתם ו אשר מ מצרים ב צאת כם מ פני כם סוף ים מי את יהוה הוביש אשר את שמענו כי
NoneNonewho/whichNoneNonethe Descentin the handwho/whichNonekingsNoneNoneand whom/straightlyfrom Dual-Siegein the handNonea reeda seawaterאת-self eternalHe IsNonewho/whichאת-self eternalNonefor
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For we heard that Jehovah dried up the water of the sea of sedge from before you, in your coming out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were upon the other side of Jordan, to Sihon and to Og, whom ye destroyed them.
LITV Translation:
For we have heard how Jehovah dried up the water of the Sea of Reeds before you, as you were going out of Egypt; also that which you have done to two kings of the Amorites who were beyond the Jordan; to Sihon, and to Og, whom you destroyed.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For we have heard that the Lord God dried up the Red Sea before you, when ye came out of the land of Egypt, and all that he did to the two kings of the Amorites, who were beyond Jordan, to Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

Footnotes