Skip to content
אחד גורל ל ך יהיה לא ל ך גדול ו כח אתה רב עם ל אמר ו ל מנשה ל אפרים יוסף בית אל יהושע ו יאמר
oneNoneto yourself/walkhe is becomingnotto yourself/walkmegaNoneyour/her eternal selfmultiplying one/abundantlytogether with/a peopleto sayNoneNoneNonehousea god/dont/towardHe is Salvationand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will say to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, Much people art thou, and great power to thee: and one lot shall not be to thee: 18But the mountain shall be to thee, for it is a forest, and thou shalt cut it down; and its out-goings were to thee; for thou shalt drive out the Canaanite, if the chariot of iron is to him; if he is strong.
LITV Translation:
And spoke to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, You are a numerous people, and have great power; you shall not have one lot,
ESV Translation:
Then Joshua said to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, “You are a numerous people and have great power. You shall not have one allotment only,
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua said to the sons of Joseph, If thou art a great people, and hast great strength, thou shalt not have only one inheritance.

Footnotes