Skip to content
ל משפחת ם אפרים בני מטה נחלת זאת ה ימ ה תצאתי ו ו היו קנה נחל ימ ה ה גבול ילך מ תפוח
NoneDual Fruit ("Ephraim")sons/my sonhe has reached/found/staffNonethis oneNoneNoneNonecalamus reedtorrent streamher seaNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The bound went from Tuppuah to to the sea to the torrent Kanah; and the goings out were the sea. This the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families.
LITV Translation:
From Tappuah, the border went westward to the river Kanah, and its boundary line was at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the borders will proceed from Tappuah to the sea to Kanah; and their termination will be at the sea; this is the inheritance of the tribe of Ephraim according to their families.

Footnotes