Skip to content
צפנ ה רפאים עמק ב קצה אשר ימ ה הנם גי פני על אשר ה הר ראש אל ה גבול ו עלה ירושלם היא מ נגב ה יבוסי כתף אל הנם בן גי ה גבול ו עלה
NoneNoneNoneNonewho/whichher seaNoneNonefacesupon/against/yokewho/whichthe Mountainheada god/dont/towardNoneNoneFoundation of PeaceherselfNoneNoneNonea god/dont/towardNonebuilder/sonNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bound went up to the valley of the son of Hinnom to the shoulder of the Jebusite from the south; this is Jerusalem: and the bound went up to the head of the mountain which is upon the face of the valley of Hinnom to the sea, which is in the end of the valley of Rephaim to the north:
LITV Translation:
And the border went up to the valley of the son of Hinnom, to the side of the Jebusite on the south (it is Jerusalem) and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom westward at the far end of the Valley of the Giants northward.
ESV Translation:
Then the boundary goes up by the Valley of the Son of Hinnom at the southern shoulder of the Jebusite (that is, Jerusalem). And the boundary goes up to the top of the mountain that lies over against the Valley of Hinnom, on the west, at the northern end of the Valley of Rephaim.
Brenton Septuagint Translation:
And the borders go up to the Valley of Hinnom, behind Jebus southward; this is Jerusalem: and the borders terminate at the top of the mountain, which is before the Valley of Hinnom toward the sea, which is by the side of the land of Rephaim northward.

Footnotes