Skip to content
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים תצאות הגבול ימה זה־ יהיה לכם גבול נגב
נגב גבול ל כם יהיה זה ימ ה ה גבול תצאות ו היה מצרים נחל ו יצא עצמונ ה ו עבר
NoneNoneto yourselveshe is becomingthis oneher seaNoneNoneand he has becomeof Dual-Siegetorrent streamand he is going outNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it passed through Azmon, and it went out to the torrent of Egypt; and the going forth of the bound was to the sea: this shall be to you the south bound.
LITV Translation:
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the boundary line was at the sea. This shall be your south border.
ESV Translation:
passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
Brenton Septuagint Translation:
And they go out to Azmon, and issue at the Valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.

Footnotes