Skip to content
תמים כ יום ל בוא אץ ו לא ה שמים ב חצי ה שמש ו יעמד ה ישר ספר על כתובה היא ה לא איבי ו גוי יקם עד עמד ו ירח ה שמש ו ידם
completeness/wholenessas the dayto come inNoneand notthe Dual-Heavenly onesNonethe SunAnd he is standing byNonea bookupon/against/yokeNoneherselfis nothated ones of himselfnationNoneuntil/perpetually/witnesshe stoodNonethe SunNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sun will be silent, and the moon stood, till the people will be avenged upon its enemies. Is it not written upon the book of the upright? and the sun will stand in the half of the heavens, and it hasted not to go down for a whole day.
LITV Translation:
And the sun stood still, and the moon stood still , until the nation was avenged on its foes. Is it not written in the Book of the Upright? Yea, the sun stood still in the middle of the heavens, and did not hasten to go down for a full day.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the sun and the moon stood still, Until God executed vengeance on their enemies; and the sun stood still in the midst of heaven; it did not proceed to set till the end of one day.

Footnotes