Skip to content
Εἶπον δὲ αὐτῷ πάλιν, Τί ἐποίησέ σοι; Πῶς ἤνοιξέ σου τοὺς ὀφθαλμούς;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Eipon
Εἶπον*
They said
V-AIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
epoiēsen
ἐποίησέν
He made
V-AIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 455  [list]
Λογεῖον
ēnoixen
ἤνοιξέν
He opened
V-AIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
ophthalmous
ὀφθαλμούς
eyes
N-AMP
RBT Translation:
They said therefore to himself, "Who did he make to yourself? How did he open the Eyes of yourself?"
LITV Translation:
And they said to him again, What did he do to you? How did he open your eyes?
ESV Translation:
They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

Footnotes