Skip to content
πῶς δὲ νῦν βλέπει, οὐκ οἴδαμεν· ἢ τίς ἤνοιξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς, ἡμεῖς οὐκ οἴδαμεν· αὐτὸς ἡλικίαν ἔχει· αὐτὸν ἐρωτήσατε, αὐτὸς περὶ ἑαυτοῦ λαλήσει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepei
βλέπει
is looking at
V-PIA-3S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oidamen
οἴδαμεν
We see
V-RIA-1P
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 455  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēnoixen
ἤνοιξεν
he opened
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
eyes
N-AMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oidamen
οἴδαμεν
We see
V-RIA-1P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
Perseus
erōtēsate
ἐρωτήσατε
ask
V-AMA-2P
Strongs 2244  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēlikian
ἡλικίαν
stature
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautou
ἑαυτοῦ
of Himself
RefPro-GM3S
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalēsei
λαλήσει
will chatter
V-FIA-3S
RBT Hebrew Literal:
And how is he looking
now
, we don't see, or who opened the Eyes of himself, we ourselves are not seeing. Question himself. Himself is holding a mature/aged one. From around himself he will chirp."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But how he now sees, we know not; or who opened his eyes, we know not: he has age; ask him: he shall speak for himself.
LITV Translation:
But how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. He is of age, ask him. He will speak about himself.
ESV Translation:
But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.”

Footnotes