Skip to content
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους, τόν ποτε τυφλόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
Agousin
Ἄγουσιν
They are leading
V-PIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaious
Φαρισαίους
Separatists
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τόν
the
Art-AMS
Strongs 4218  [list]
Λογεῖον
Perseus
pote
ποτε
at any time
Prtcl
Strongs 5185  [list]
Λογεῖον
Perseus
typhlon
τυφλόν
blind
Adj-AMS
RBT Translation:
They are leading himself toward the Separatists, the one once smoke-blinded.
LITV Translation:
They brought him to the Pharisees, the one once blind.
ESV Translation:
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

Footnotes