Chapter 8
John 8:59
Ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ᾽ αὐτόν· Ἰησοῦς δὲ ἐκρύβη, καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν· καὶ παρῆγεν οὕτως.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus Ēran Ἦραν they have lifted up V-AIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3037
[list] Λογεῖον Perseus lithous λίθους stones N-AMP |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus balōsin βάλωσιν they might cast V-ASA-3P |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2928
[list] Λογεῖον Perseus ekrybē ἐκρύβη was hidden V-AIP-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthen ἐξῆλθεν came out V-AIA-3S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2411
[list] Λογεῖον Perseus hierou ἱεροῦ holy place N-GNS |
Strongs 1330
[list] Λογεῖον Perseus dielthōn ⧼διελθὼν he who has gone V-APA-NMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3319
[list] Λογεῖον Perseus mesou μέσου midst Adj-GNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3855
[list] Λογεῖον Perseus parēgen παρῆγεν passed by V-IIA-3S |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtōs οὕτως⧽ thus Adv |
RBT Hebrew Literal:
Therefore they raised up stones, so that they might cast at himself. But Salvation was hidden, and he came out from the Sacred Place, passing across through the middle of themselves, and he was in this way leading past.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
Because of this, they took up stones that they might throw them on Him. But Jesus was hidden, and went forth out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
Because of this, they took up stones that they might throw them on Him. But Jesus was hidden, and went forth out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
ESV Translation:
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple.
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple.