Skip to content
Ἐν δὲ τῷ νόμῳ Μωσῆς ἡμῖν ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθοβολεῖσθαι· σὺ οὖν τί λέγεις;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomō
νόμῳ
custom/usage
N-DMS
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mōusēs
Μωϋσῆς* ⇔
Moses
N-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 1781  [list]
Λογεῖον
Perseus
eneteilato
ἐνετείλατο
enjoined
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 5108  [list]
Λογεῖον
Perseus
toiautas
τοιαύτας
such
DPro-AFP
Strongs 3034  [list]
Λογεῖον
Perseus
lithazein
λιθάζειν*
to be stoned
V-PNA
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sy
σὺ
you
PPro-N2S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
RBT Hebrew Literal:
And within the Usage, Drawn Out ("Moses") commanded ourselves to stone those Kinds. Yourself therefore, what are you saying?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the law Moses commanded us such to be stoned: therefore what sayest thou?
LITV Translation:
And in the Law, Moses commanded that such should be stoned. You, then, what do you say?
ESV Translation:
Now in the Law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?”

Footnotes