Chapter 8
John 8:42
Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Εἰ ὁ Θεὸς πατὴρ ὑμῶν ἦν, ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ· ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθον καὶ ἥκω· οὐδὲ γὰρ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ ἐλήλυθα, ἀλλ᾽ ἐκεῖνός με ἀπέστειλε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus Ei Εἰ If Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 25
[list] Λογεῖον Perseus ēgapate ἠγαπᾶτε you would have loved V-IIA-2P |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus eme ἐμέ me PPro-A1S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthon ἐξῆλθον came forth V-AIA-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2240
[list] Λογεῖον Perseus hēkō ἥκω I have come V-PIA-1S |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Adv |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 1683
[list] Λογεῖον Perseus emautou ἐμαυτοῦ myself PPro-GM1S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elēlytha ἐλήλυθα I have come V-RIA-1S |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinos ἐκεῖνός that one DPro-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apesteilen ἀπέστειλεν sent away V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
You never agape-loved myself
The Salvation said to themselves, "If the God was father of yourselves, you would have agape-loved myself,86 for myself came out from the God, and have arrived. For neither have I come away from myself, except that one there sent away myself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then said Jesus to them, If God were your Father, ye had loved me: for I went forth from God, and came; for I have not come of myself, but he sent me.
Then said Jesus to them, If God were your Father, ye had loved me: for I went forth from God, and came; for I have not come of myself, but he sent me.
LITV Translation:
Then Jesus said to them, If God were your Father, you would love Me, for I went forth and have come from God. For I have not come from Myself, but that One sent Me.
Then Jesus said to them, If God were your Father, you would love Me, for I went forth and have come from God. For I have not come from Myself, but that One sent Me.
ESV Translation:
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me.
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me.
Footnotes
86 | "ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ" (ēgapâte an emé) is in the past tense in Greek. This was ignored and interpreted into a present tense "you would love" by every translation except the literal ones (cf. Young's Literal, J.P. Greenes LITV) .It is a form of the verb "ἀγαπάω" (agapáō), which means "to love," conjugated in the imperfect tense. The addition of "ἂν" (an) indicates a subjunctive mood, which, in this context, expresses a hypothetical or conditional action in the past. Therefore, the translation "you would have loved me" is the accurate translation. |