John 8:25
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Elegon Ἔλεγον Were saying V-IIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus Sy Σὺ You PPro-N2S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Tēn Τὴν the Art-AFS |
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus archēn ἀρχὴν origin N-AFS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus ho¦ti ὅ¦τι that Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalō λαλῶ I chatter V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
"Who am I?"
They were saying therefore to himself, "Who is 'yourself'?" The Salvation said to themselves, "The Origin/Beginning, who also I am chirping to yourselves.84Then said they to him, Who art thou? And Jesus said to them, In the beginning, he which I spake to you.
Then they said to Him, Who are you? And Jesus said to them, Altogether what I also say to you.
So they said to him, “Who are you?” Jesus said to them, “Just what I have been telling you from the beginning.
Footnotes
84 | Greek τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν. "Τὴν ἀρχὴν" (Tēn archēn): "The beginning" or "The Origin." There is no "from" preposition here and it is in the accusative. It escaped notice, being a hidden mystery, that the Genesis 1 beginning "In the Head" was a "someone". ὅ τι has been fumbled around by some as something meant to be one word "ὅτι" meaning "that". The problem with this is that you end up with two conjunctions which makes no sense. It is a relative pronoun and an indefinite pronoun. That Jesus should say something like "What I also speak to you" or "what I have been speaking" in answer to a simple question is quite the pointless answer, and even makes him sound incapable of explaining.
A literal reading of this therefore would be something like, "The Origin [feminine] who, someone also I am uttering to yourselves." |