Skip to content
Καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ, ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθής ἐστιν· ὅτι μόνος οὐκ εἰμί, ἀλλ᾽ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας με πατήρ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 2919  [list]
Λογεῖον
Perseus
krinō
κρίνω
separate
V-PSA-1S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγώ
myself
PPro-N1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 2920  [list]
Λογεῖον
Perseus
krisis
κρίσις
separation
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1699  [list]
Λογεῖον
Perseus
emē
ἐμὴ
my
PPro-NF1S
Strongs 228  [list]
Λογεῖον
Perseus
alēthinē
ἀληθινή
TRUE
Adj-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3441  [list]
Λογεῖον
Perseus
monos
μόνος
alone [are]
Adj-NMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eimi
εἰμί
I am
V-PIA-1S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3992  [list]
Λογεῖον
Perseus
pempsas
πέμψας
he who has sent
V-APA-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
patēr
‹πατήρ›
Father
N-NMS
RBT Hebrew Literal:
And if however, myself decides/picks-out, the decision of mine is the true/real one because I am not alone, but myself and the one who sent myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if I also judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father having sent me.
LITV Translation:
But even if I judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me.
ESV Translation:
Yet even if I do judge, my judgment is true, for it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me.

Footnotes