Skip to content
Ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, καὶ μηδένα θεασάμενος πλὴν τῆς γυναικός, εἶπεν αὐτῇ, Ποῦ εἰσιν ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου; Οὐδείς σε κατέκρινεν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 352  [list]
Λογεῖον
anakypsas
ἀνακύψας
he who has lifted up
V-APA-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
〈καὶ
and
Conj
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
mēdena
μηδένα
no one
Adj-AMS
Strongs 2300  [list]
Λογεῖον
theasamenos
θεασάμενος
he who saw
V-APM-NMS
Strongs 4133  [list]
Λογεῖον
plēn
πλὴν
But
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τὴς
the
Art-GFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
gynaikos
γυναικὸς〉
woman
N-GFS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

〈Ἡ〉
the
Art-NFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Gynai
Γύναι*
Woman
N-VFS
Strongs 4226  [list]
Λογεῖον
pou
ποῦ
where
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
ekeinoi
〈ἐκεῖνοι
that one
DPro-NMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
whichever
RelPro-NMP
Strongs 2725  [list]
Λογεῖον
katēgoroi
κατήγοροί
accusers
N-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sou
σου〉
you
PPro-G2S
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
oudeis
οὐδείς
no one
Adj-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
se
σε
for you
PPro-A2S
Strongs 2632  [list]
Λογεῖον
katekrinen
κατέκρινεν
He down separated
V-AIA-3S
RBT Translation:
The FootStrike, The Woman! - John 2:1, 4:21
And the Salvation, he who straightened back up, and he who gazed at no one else but the Woman, said to herself, "The Woman!82 Where are they, whoever are accusers of yourself? Has no one down-separated yourself?"
"This one, at last, the Foot Step!"
LITV Translation:
And Jesus bending back up, and having seen no one but the woman, He said to her, Woman, where are those who accused you? Did not one give judgment against you?
ESV Translation:
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”

Footnotes

82

The Woman

According to the older, more reliable manuscripts, there is a definite article attached to the word "woman" meaning "the Woman". The bad habit of downplaying the woman by those men in charge of handling the transmission of the letters likely led to later copies removing the definite article, giving the words a condescending effect, when they should be uplifting.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:10 Greek NT: Nestle 1904 ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, καὶ μηδένα θεασάμενος πλὴν τὴς γυναικὸς, εἶπεν αὐτῇ, γυνὴ, ποῦ εἰσιν ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου; οὐδείς σε κατέκρινεν;

This "calling out" to "the Woman" or shall we say, "THE woman", is done elsewhere such as in Matthew 15:28.