Skip to content
Τὸ πνεῦμά ἐστι τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν, πνεῦμά ἐστι καὶ ζωή ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
To
Τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
pneuma
πνεῦμά
spirit
N-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 2227  [list]
Λογεῖον
zōopoioun
ζωοποιοῦν
that which is giving life
V-PPA-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 4561  [list]
Λογεῖον
sarx
σὰρξ
flesh [is]
N-NFS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 5623  [list]
Λογεῖον
ōphelei
ὠφελεῖ
profits
V-PIA-3S
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
ouden
οὐδέν
In nothing
Adj-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 4487  [list]
Λογεῖον
rhēmata
ῥήματα
sayings
N-NNP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
ha

ones which
RelPro-ANP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
lelalēka
λελάληκα
I have chattered
V-RIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
pneuma
πνεῦμά
spirit
N-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
zōē
ζωή
life
N-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
the Spirit is the one which is giving life. The Flesh is not useful for anything. The Sayings, which myself, I have chirped to yourselves, it is spirit and she is zoe-life.
LITV Translation:
It is the Spirit that gives life. The flesh does not profit, nothing! The words which I speak to you are spirit and are life.
ESV Translation:
It is the Spirit who gives life; the flesh is no help at all. The words that I have spoken to you are spirit and life.

Footnotes