Skip to content
Οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με, ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, καὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynatai
δύναται
has power
V-PIM/P-3S
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthein
ἐλθεῖν
coming
V-ANA
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρός
toward
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3992  [list]
Λογεῖον
Perseus
pempsas
πέμψας
he who has sent
V-APA-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 1670  [list]
Λογεῖον
Perseus
helkysē
ἑλκύσῃ
draws
V-ASA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2504  [list]
Λογεῖον
Perseus
kagō
κἀγὼ
even myself
PPro-N1S
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastēsō
ἀναστήσω
will stand up
V-FIA-1S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2078  [list]
Λογεῖον
Perseus
eschatē
ἐσχάτῃ
last
Adj-DFS
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
RBT Hebrew Literal:
No one is able to come toward myself, unless the Father, the one who sent myself, should drag himself, and even I, myself will stand himself up within the Last Day.
ἑλκύω, to drag. Dragnet.
And the one said to themselves, "Cast the net into the right-hand portion of the ship, and you will find." Therefore they cast and no longer had power/strength to drag it from the multitude of the fishes. (John 21:6 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None can come to me, except the Father having sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
LITV Translation:
No one is able to come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up in the last day.
ESV Translation:
No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.

Footnotes