Chapter 6
John 6:44
Οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με, ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, καὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3762
[list] Λογεῖον oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον elthein ἐλθεῖν to come V-ANA |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρός toward Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον ean ἐὰν if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον pempsas πέμψας he who has sent V-APA-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
Strongs 1670
[list] Λογεῖον helkysē ἑλκύσῃ draws V-ASA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 2504
[list] Λογεῖον kagō κἀγὼ even myself PPro-N1S |
Strongs 450
[list] Λογεῖον anastēsō ἀναστήσω will stand up V-FIA-1S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2078
[list] Λογεῖον eschatē ἐσχάτῃ last Adj-DFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
RBT Translation:
No one is able to come toward myself, unless the Father, the one who has sent myself, should drag himself, and even myself, I will stand himself up in the Last Day.
ἑλκύω, to drag. Dragnet.
And the one said to themselves, "Cast the net into the right-hand portion of the ship, and you will find." Therefore they cast and no longer had power/strength to drag it from the multitude of the fishes. (John 21:6 RBT)
And the one said to themselves, "Cast the net into the right-hand portion of the ship, and you will find." Therefore they cast and no longer had power/strength to drag it from the multitude of the fishes. (John 21:6 RBT)
LITV Translation:
No one is able to come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up in the last day.
No one is able to come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up in the last day.
ESV Translation:
No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.
No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.