Skip to content
Εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν, Τί ποιῶμεν, ἵνα ἐργαζώμεθα τὰ ἔργα τοῦ Θεοῦ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipon
Εἶπον
I said
V-AIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiōmen
ποιῶμεν
keep
V-PSA-1P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 2038  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergazōmetha
ἐργαζώμεθα
we should work
V-PSM/P-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
erga
ἔργα
works
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
Therefore they said toward himself, "Who are we making, that we may work the Works of the God?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then said they to him, What shall we do, that we might work the works of God?
LITV Translation:
Then they said to Him, What may we do that we may work the works of God?
ESV Translation:
Then they said to him, “What must we do, to be doing the works of God?”

Footnotes