Chapter 5
John 5:45
Μὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τὸν πατέρα· ἔστιν ὁ κατηγορῶν ὑμῶν, Μωσῆς, εἰς ὃν ὑμεῖς ἠλπίκατε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus Mē Μὴ Not Adv |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus dokeite δοκεῖτε think you V-PMA-2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 2723
[list] Λογεῖον Perseus katēgorēsō κατηγορήσω will accuse V-FIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἔστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2723
[list] Λογεῖον Perseus katēgorōn κατηγορῶν he who is accusing V-PPA-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 3475
[list] Λογεῖον Perseus Mōusēs Μωϋσῆς Moses N-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 1679
[list] Λογεῖον Perseus ēlpikate ἠλπίκατε have hoped V-RIA-2P |
RBT Hebrew Literal:
Do not think that myself will accuse yourselves toward the Father! Drawn-out ("Moses") is the one who is accusing yourselves into whomever yourselves have hoped in!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Think not that I shall accuse you to the Father: he accusing you is Moses, in whom ye have hoped.
Think not that I shall accuse you to the Father: he accusing you is Moses, in whom ye have hoped.
LITV Translation:
Do not think that I will accuse you to the Father; there is one accusing you, Moses, in whom you have hoped.
Do not think that I will accuse you to the Father; there is one accusing you, Moses, in whom you have hoped.
ESV Translation:
Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope.
Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope.