Chapter 5
John 5:30
Οὐ δύναμαι ἐγὼ ποιεῖν ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ οὐδέν· καθὼς ἀκούω, κρίνω· καὶ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ δικαία ἐστίν· ὅτι οὐ ζητῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμόν, ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με πατρός.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Ou Οὐ Not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον dynamai δύναμαι am able V-PIM/P-1S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον poiein ποιεῖν to make V-PNA |
Strongs 575
[list] Λογεῖον ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 1683
[list] Λογεῖον emautou ἐμαυτοῦ myself PPro-GM1S |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον ouden οὐδέν In nothing Adj-ANS |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 191
[list] Λογεῖον akouō ἀκούω I should hear of V-PIA-1S |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον krinō κρίνω separate V-PIA-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 2920
[list] Λογεῖον krisis κρίσις separation N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1699
[list] Λογεῖον emē ἐμὴ my PPro-NF1S |
Strongs 1342
[list] Λογεῖον dikaia δικαία righteous Adj-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστίν are V-PIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ou οὐ no Adv |
Strongs 2212
[list] Λογεῖον zētō ζητῶ do I seek V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2307
[list] Λογεῖον thelēma θέλημα will N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1699
[list] Λογεῖον emon ἐμὸν my PPro-AN1S |
Strongs 235
[list] Λογεῖον alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2307
[list] Λογεῖον thelēma θέλημα will N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον pempsantos πέμψαντός he who has sent V-APA-GMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
RBT Translation:
Repeat after me...
Myself is not able to make anything away from myself. I am separating according to what I hear, and the Separation of mine is just, because I am not searching for the Desire of mine, but for the Desire of the one who has sent myself.LITV Translation:
I am able to do nothing from Myself; just as I hear, I judge; and My judgment is just, for I do not seek My will, but the will of the One sending Me, the Father.
I am able to do nothing from Myself; just as I hear, I judge; and My judgment is just, for I do not seek My will, but the will of the One sending Me, the Father.
ESV Translation:
“I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me.
“I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me.