Skip to content
καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστί.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1849  [list]
Λογεῖον
exousian
ἐξουσίαν
power
N-AFS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
edōken
ἔδωκεν
gave up
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 2920  [list]
Λογεῖον
krisin
κρίσιν
separation
N-AFS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
poiein
ποιεῖν
to make
V-PNA
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστίν
are
V-PIA-3S
RBT Translation:
And he gave authority to himself to make a separation, because he is a son of a man.
LITV Translation:
And He also gave authority to Him to execute judgment, for He is the Son of man.
ESV Translation:
And he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.

Footnotes