Chapter 4
John 4:4
Ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1163
[list] Λογεῖον Perseus Edei Ἔδει It behooved [you] V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1330
[list] Λογεῖον Perseus dierchesthai διέρχεσθαι to pass V-PNM/P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 4540
[list] Λογεῖον Perseus Samareias Σαμαρείας Samaria N-GFS |
RBT Hebrew Literal:
And it was necessary for himself to go across the other side from the Guard Tower ("Samaria").

Fortified Guard Tower.
Samaria comes from the Hebrew word "Shomron" (שמרוֹן) and its root "shamar" (שמר), which means "to guard," "to keep," or "to watch over." This root conveys the idea of preservation, protection, or vigilance.
"A thorn/nail in my side"
Also related: שׁמיר "shamir" a thorn, a point. "Perhaps the two significations (No. I., II.) may be reconciled from the sense of guarding, coming from that of shutting up, making fast with nails." (cf. Gesenius)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was necessary for him to pass through Samaria.
And it was necessary for him to pass through Samaria.
LITV Translation:
And it was needful for Him to pass through Samaria.
And it was needful for Him to pass through Samaria.
ESV Translation:
And he had to pass through Samaria.
And he had to pass through Samaria.