Chapter 4
John 4:36
Καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει, καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον· ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 2325
[list] Λογεῖον therizōn θερίζων he who is reaping V-PPA-NMS |
Strongs 3408
[list] Λογεῖον misthon μισθὸν wage N-AMS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον lambanei λαμβάνει takes hold V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4863
[list] Λογεῖον synagei συνάγει leads together V-PIA-3S |
Strongs 2590
[list] Λογεῖον karpon καρπὸν fruit N-AMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον zōēn ζωὴν life N-AFS |
Strongs 166
[list] Λογεῖον aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4687
[list] Λογεῖον speirōn σπείρων he who is sowing V-PPA-NMS |
Strongs 3674
[list] Λογεῖον homou ὁμοῦ together Adv |
Strongs 5463
[list] Λογεῖον chairē χαίρῃ may rejoice V-PSA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2325
[list] Λογεῖον therizōn θερίζων he who is reaping V-PPA-NMS |
RBT Translation:
The First and the Last
The one who reaps is taking hold of a wage and is leading together fruit into zoe-life eternal, so that the one who sows, and the one who reaps, may rejoice together.LITV Translation:
And the one reaping receives reward, and gathers fruit to everlasting life, so that both the one sowing and the one reaping may rejoice together.
And the one reaping receives reward, and gathers fruit to everlasting life, so that both the one sowing and the one reaping may rejoice together.
ESV Translation:
Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.