Chapter 4
John 4:28
Ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνή, καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν, καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 863
[list] Λογεῖον Aphēken Ἀφῆκεν hurl away V-AIA-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5201
[list] Λογεῖον hydrian ὑδρίαν water pot N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον gynē γυνὴ woman N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 565
[list] Λογεῖον apēlthen ἀπῆλθεν went away V-AIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον polin πόλιν city N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
RBT Translation:
The woman therefore sent away the Water Pot of herself and went away into the City, and is saying to the men,
The Water Pot of Herself.
LITV Translation:
Then the woman left her waterpot and went away into the city and said to the men,
Then the woman left her waterpot and went away into the city and said to the men,
ESV Translation:
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,