Skip to content
καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν, ἀλλ᾽ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2544  [list]
Λογεῖον
Perseus
kaitoige
καίτοιγε
although indeed
Conj
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 907  [list]
Λογεῖον
Perseus
ebaptizen
ἐβάπτιζεν
was baptizing
V-IIA-3S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
And yet actually the Salvation himself was not submerging, but rather the Learners of himself,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(Though Jesus himself immersed not, but his disciples,)
LITV Translation:
(though truly Jesus Himself did not baptize, but His disciples),
ESV Translation:
(although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),

Footnotes