Skip to content
πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες, καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστι σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4002  [list]
Λογεῖον
pente
πέντε
five
Adj-AMP
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
andras
ἄνδρας
males
N-AMP
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
esches
ἔσχες
you have had
V-AIA-2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hon
ὃν
which/whichever
RelPro-AMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
echeis
ἔχεις
you are holding
V-PIA-2S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
anēr
ἀνήρ
male
N-NMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 227  [list]
Λογεῖον
alēthes
ἀληθὲς
TRUE
Adj-ANS
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
eirēkas
εἴρηκας
you have spoken
V-RIA-2S
RBT Translation:
The Sixth
For you have held five men and,
now
, him whom you are holding, is not a man of yourself. This real/true one you have spoken!"
In Here and In Here
Bearing false witness of yourself "there", comprehended in time, and bearing true witness of yourself "Here/Now".
Your self.
Born "Inclining Down." The "Heel Chaser." Agape-love yourself = hand yourself over.

"These ones have turned the inhabited land right-side-up [ἀναστατώσαντες]..." (Acts 17:6 RBT)

LITV Translation:
For you have had five husbands, and now he whom you have is not your husband. You have spoken this truly.
ESV Translation:
for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”

Footnotes