Chapter 4
John 4:16
Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Ὕπαγε, φώνησον τὸν ἄνδρα σου, καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus Hypage Ὕπαγε Lead under V-PMA-2S |
Strongs 5455
[list] Λογεῖον Perseus phōnēson φώνησον crow V-AMA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus andra ἄνδρα male N-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elthe ἐλθὲ come V-AMA-2S |
Strongs 1759
[list] Λογεῖον Perseus enthade ἐνθάδε here within Adv |
RBT Hebrew Literal:
Her Maker is Her Man, "I will Betroth you Eternally"
He is saying to herself, "Lead under, crow to the Man of yourself, and come in here."
Two Contenders.
"In Here" and "In Here"Contend within the Mother of yourselves contend.For herself is not the woman of myself, and myself is not the man of herself. And she is turning aside/removing the harlotries of herself from the faces of herself, and the adulterous ones of herself from between her breasts." (Hosea 2:2 RBT)
"And he has become within the Day of Himself, He Is whispered, You are summoning, 'Man of myself!' and you are not summoning myself over and over, 'Baal/Master of myself!'" (Hosea 2:16 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says to her, Retire, call thy husband, and come here.
Jesus says to her, Retire, call thy husband, and come here.
LITV Translation:
Jesus said to her, Go, call your husband and come here.
Jesus said to her, Go, call your husband and come here.
ESV Translation:
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”