Skip to content
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ, Πᾶς ὁ πίνων ἐκ τοῦ ὕδατος τούτου, διψήσει πάλιν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Separated
V-AIP-3S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pas
Πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4095  [list]
Λογεῖον
Perseus
pinōn
πίνων
he who is drinking
V-PPA-NMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 5204  [list]
Λογεῖον
Perseus
hydatos
ὕδατος
of water
N-GNS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutou
τούτου
this
DPro-GNS
Strongs 1372  [list]
Λογεῖον
Perseus
dipsēsei
διψήσει
shall thirst
V-FIA-3S
Strongs 3825  [list]
Λογεῖον
Perseus
palin
πάλιν
back
Adv
RBT Hebrew Literal:
The Fruit that Kills
The Salvation separated and said to herself, "Everyone who is drinking from the Water of this one, he will thirst backwards!

A melody of Beloved, in the becoming of himself in the word-wilderness of Caster (Judah): Mighty ones, mighty one of myself, your eternal self, I am dawning you! She thirsted for you, the soul of myself! The flesh of myself became pale for yourself in a barren and weary earth of failed dual-waters!

(Psalm 63:1 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus answered and said to her, All drinking of this water shall thirst again:
LITV Translation:
Jesus answered and said to her, Everyone drinking of this water will thirst again;
ESV Translation:
Jesus said to her, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again,

Footnotes