Skip to content
Λέγει αὐτῷ ἡ γυνή, Κύριε, οὔτε ἄντλημα ἔχεις, καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθύ· πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

‹ἡ
the
Art-NFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνή›
woman
N-NFS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 3777  [list]
Λογεῖον
Perseus
oute
οὔτε
nor
Conj
Strongs 502  [list]
Λογεῖον
Perseus
antlēma
ἄντλημα
to draw with
N-ANS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echeis
ἔχεις
you are holding
V-PIA-2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 5421  [list]
Λογεῖον
Perseus
phrear
φρέαρ
dug pit
N-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
Strongs 901  [list]
Λογεῖον
Perseus
bathy
βαθύ
deep
Adj-NNS
Strongs 4159  [list]
Λογεῖον
Perseus
pothen
πόθεν
from where
Adv
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echeis
ἔχεις
you are holding
V-PIA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 5204  [list]
Λογεῖον
Perseus
hydōr
ὕδωρ
water
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōn
ζῶν
he who is living
V-PPA-ANS
RBT Hebrew Literal:
φρέαρ - A Man-made Pit Well that requires a "Drawing Bucket"
She is saying to himself, "Master, you don't even hold a drawing-bucket, and the Dug-Pit is deep! From where therefore do you hold the Water, that which is living?
φρέαρ phrear - a dug well, pit, or cistern.

φρέατος τῆς ἀβύσσου phreatos tes abysson - dug-pit of the abyss

Julia Smith Literal 1876 Translation:
The woman says to him, Lord, thou hast no vessel for drawing, and the well is deep; whence then hast thou the living water?
LITV Translation:
The woman said to Him, Sir, you have no vessel, and the well is deep. From where then do you have living water?
ESV Translation:
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?

Footnotes