Chapter 21
John 21:22
Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; Σὺ ἀκολούθει μοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus Ean Ἐὰν If Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelō θέλω I desire V-PSA-1S |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus menein μένειν to abide V-PNA |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchomai ἔρχομαι I am coming V-PIM/P-1S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-NNS |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σέ you PPro-A2S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σύ You PPro-N2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
Strongs 190
[list] Λογεῖον Perseus akolouthei ἀκολούθει accompany V-PMA-2S |
RBT Hebrew Literal:
The Salvation is saying to himself, "If I desire himself to abide until I am coming, what is toward you? You. Follow myself."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says to him, If I will him to remain till I come, what to thee? follow me.
Jesus says to him, If I will him to remain till I come, what to thee? follow me.
LITV Translation:
Jesus said to him, If I desire him to remain until I come, what is that to you? You follow Me.
Jesus said to him, If I desire him to remain until I come, what is that to you? You follow Me.
ESV Translation:
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”