Chapter 21
John 21:20
Ἐπιστραφεὶς δὲ ὁ Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα, ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπε, Κύριε, τίς ἐστιν ὁ παραδιδούς σε;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1994
[list] Λογεῖον Epistrapheis Ἐπιστραφεὶς he who has been turned back V-APP-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 991
[list] Λογεῖον blepei βλέπει is looking at V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον mathētēn μαθητὴν Learner N-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 25
[list] Λογεῖον ēgapa ἠγάπα loved V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 190
[list] Λογεῖον akolouthounta ἀκολουθοῦντα he who is following V-PPA-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 377
[list] Λογεῖον anepesen ἀνέπεσεν had reclined V-AIA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 1173
[list] Λογεῖον deipnō δείπνῳ supper N-DNS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4738
[list] Λογεῖον stēthos στῆθος bosom N-ANS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον paradidous παραδιδούς he who is handing over V-PPA-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον se σε for you PPro-A2S |
RBT Translation:
The Small Stone, he who has turned back, is looking at the Learner, whomever the Salvation agape-loved, he who is accompanying, whoever also had fallen back within the Evening Meal upon the Breast of himself, and said, "Master, who is the one who is handing over yourself?"
LITV Translation:
But turning, Peter saw the disciple whom Jesus loved following them , who also leaned on His breast at the Supper, and said, Lord, who is the one betraying You?
But turning, Peter saw the disciple whom Jesus loved following them , who also leaned on His breast at the Supper, and said, Lord, who is the one betraying You?
ESV Translation:
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?”
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?”