Chapter 21
John 21:10
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 5342
[list] Λογεῖον Perseus Enenkate Ἐνέγκατε Bring V-AMA-2P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 3795
[list] Λογεῖον Perseus opsariōn ὀψαρίων fish N-GNP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν who/whosoever RelPro-GNP |
Strongs 4084
[list] Λογεῖον Perseus epiasate ἐπιάσατε you have caught V-AIA-2P |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
RBT Hebrew Literal:
The Salvation is saying to themselves, "Carry from the Small Fishes whomever you have held tight,
."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says to them, Bring ye from the little fishes which ye have now caught.
Jesus says to them, Bring ye from the little fishes which ye have now caught.
LITV Translation:
Jesus said to them, Bring from the little fish which you caught now.
Jesus said to them, Bring from the little fish which you caught now.
ESV Translation:
Jesus said to them, “Bring some of the fish that you have just caught.”
Jesus said to them, “Bring some of the fish that you have just caught.”