Skip to content
καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια, οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3879  [list]
Λογεῖον
parakypsas
παρακύψας
he who has bent down beside
V-APA-NMS
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
blepei
βλέπει
is looking at
V-PIA-3S
Strongs 2749  [list]
Λογεῖον
keimena
κείμενα
those who are laid
V-PPM/P-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3608  [list]
Λογεῖον
othonia
ὀθόνια
linen cloths
N-ANP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3305  [list]
Λογεῖον
mentoi
μέντοι
yet
Conj
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
V-AIA-3S
RBT Translation:
"He who looks, will look and not ever perceive." Matt. 13:14
And he who has stooped/bent down, is looking at the Linen Cloths, those ones who are laid [outstretched], indeed however he did not enter.
LITV Translation:
And stooping down, he saw the linens lying; however, he did not go in.
ESV Translation:
And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.

Footnotes