Chapter 20
John 20:29
Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὅτι ἑώρακάς με, πεπίστευκας; Μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες, καὶ πιστεύσαντες.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus Hoti Ὅτι that Conj |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus heōrakas ἑώρακάς you have perceived V-RIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pepisteukas πεπίστευκας you have trusted V-RIA-2S |
Strongs 3107
[list] Λογεῖον Perseus makarioi μακάριοι [you are] blessed Adj-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idontes ἰδόντες those who have perceived V-APA-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusantes πιστεύσαντες those who have trusted V-APA-NMP |
RBT Hebrew Literal:
The Salvation is saying to himself, "Because you have perceived myself, you have trusted. Blessed are the ones who have not perceived and who have trusted."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says to him, Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: happy they not having seen, and having believed.
Jesus says to him, Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: happy they not having seen, and having believed.
LITV Translation:
Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, you have believed. Blessed are the ones not seeing and believing.
Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, you have believed. Blessed are the ones not seeing and believing.
ESV Translation:
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.”