Chapter 20
John 20:11
Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸς τὸ μνημεῖον κλαίουσα ἔξω· ὡς οὖν ἔκλαιε, παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3137
[list] Λογεῖον Perseus Maria Μαρία Mary N-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus heistēkei εἱστήκει stood ready V-LIA-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3419
[list] Λογεῖον Perseus mnēmeiō μνημείῳ monument N-DNS |
Strongs 1854
[list] Λογεῖον Perseus exō ἔξω outside Adv |
Strongs 2799
[list] Λογεῖον Perseus klaiousa κλαίουσα she who is weeping V-PPA-NFS |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 2799
[list] Λογεῖον Perseus eklaien ἔκλαιεν was lamenting/weeping V-IIA-3S |
Strongs 3879
[list] Λογεῖον Perseus parekypsen παρέκυψεν she stooped down V-AIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3419
[list] Λογεῖον Perseus mnēmeion μνημεῖον monument N-ANS |
RBT Hebrew Literal:
"I Can't Find my Savior, I don't see him!"
And Bitter-Rebel had stood outside toward the Monument, she who weeps aloud/laments, so when therefore she wept aloud/lamented she bent over into the Monument.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Mary stood near the tomb weeping without: therefore as she wept, she stood stooping into the tomb,
And Mary stood near the tomb weeping without: therefore as she wept, she stood stooping into the tomb,
LITV Translation:
But Mary stood outside at the tomb, weeping. Then as she wept, she stooped down into the tomb.
But Mary stood outside at the tomb, weeping. Then as she wept, she stooped down into the tomb.
ESV Translation:
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.