Skip to content
Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; Οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Ti
Τί
who
IPro-NNS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
emoi
ἐμοὶ
myself
PPro-D1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
soi
σοί
you
PPro-D2S
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
gynai
γύναι
woman
N-VFS
Strongs 3768  [list]
Λογεῖον
oupō
οὔπω
not yet
Adv
Strongs 2240  [list]
Λογεῖον
hēkei
ἥκει
is come
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Translation:
And the Salvation is saying to herself, "Who is to myself and to yourself? A woman is not yet come, the Hour of myself."
LITV Translation:
Jesus said to her, What is that to Me and to you, woman? My hour has not yet come.
ESV Translation:
And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.”

Footnotes