Skip to content
Εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι, Τεσσαράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν ᾠκοδομήθη ὁ ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Eipan
Εἶπαν
Said
V-AIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Casters
Adj-NMP
Strongs 5062  [list]
Λογεῖον
Tesserakonta
Τεσσεράκοντα
Forty
Adj-DNP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1803  [list]
Λογεῖον
hex
ἓξ
six
Adj-DNP
Strongs 2094  [list]
Λογεῖον
etesin
ἔτεσιν
years
N-DNP
Strongs 3618  [list]
Λογεῖον
oikodomēthē
οἰκοδομήθη
was built
V-AIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 3485  [list]
Λογεῖον
naos
ναὸς
temple
N-NMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sy
σὺ
you
PPro-N2S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
trisin
τρισὶν
three
Adj-DFP
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
hēmerais
ἡμέραις
days
N-DFP
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
egereis
ἐγερεῖς
will wake up
V-FIA-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Translation:
Therefore the Casters said, "Forty and six years this sanctuary was built, and yourself in three days will awaken himself."
LITV Translation:
Then the Jews said, This sanctuary was forty six years being built, and do you raise it up in three days?
ESV Translation:
The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”

Footnotes