Chapter 2
John 2:18
Ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπον αὐτῷ, Τί σημεῖον δεικνύεις ἡμῖν, ὅτι ταῦτα ποιεῖς;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Apekrithēsan Ἀπεκρίθησαν They separated V-AIP-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipan εἶπαν they said V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Ti Τί who IPro-ANS |
Strongs 4592
[list] Λογεῖον sēmeion σημεῖον sign N-ANS |
Strongs 1166
[list] Λογεῖον deiknyeis δεικνύεις show You V-PIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον tauta ταῦτα these ones DPro-ANP |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον poieis ποιεῖς you are making V-PIA-2S |
RBT Translation:
Therefore the Caster separated, and said to himself, "What marked one/sign are you showing to ourselves since you make these ones?
LITV Translation:
Then the Jews answered and said to Him, What sign do you show to us, since you do these things?
Then the Jews answered and said to Him, What sign do you show to us, since you do these things?
ESV Translation:
So the Jews said to him, “What sign do you show us for doing these things?”
So the Jews said to him, “What sign do you show us for doing these things?”