Skip to content
Ἦν δὲ ἐν τῷ τόπῳ ὅπου ἐσταυρώθη κῆπος, καὶ ἐν τῷ κήπῳ μνημεῖον καινόν, ἐν ᾧ οὐδέπω οὐδεὶς ἐτέθη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēn
Ἦν
He had been
V-IIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topō
τόπῳ
place
N-DMS
Strongs 3699  [list]
Λογεῖον
Perseus
hopou
ὅπου
where
Adv
Strongs 4717  [list]
Λογεῖον
Perseus
estaurōthē
ἐσταυρώθη
was staked
V-AIP-3S
Strongs 2779  [list]
Λογεῖον
Perseus
kēpos
κῆπος
a garden
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2779  [list]
Λογεῖον
Perseus
kēpō
κήπῳ
garden
N-DMS
Strongs 3419  [list]
Λογεῖον
Perseus
mnēmeion
μνημεῖον
monument
N-NNS
Strongs 2537  [list]
Λογεῖον
Perseus
kainon
καινόν
new
Adj-NNS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


which/whichever
RelPro-DNS
Strongs 3764  [list]
Λογεῖον
Perseus
oudepō
οὐδέπω
Not yet
Adv
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
tetheimenos
τεθειμένος
he who has been laid
V-RPM/P-NMS
RBT Translation:
A New Monument, An Empty Place
And a garden was within the Place where he was staked, and within the Garden was a new monument within whomever no one has been yet placed.
LITV Translation:
And there was a garden in the place where He was crucified, and a new tomb in the garden, in which no one yet ever had been placed.
ESV Translation:
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.

Footnotes