Chapter 19
John 19:34
ἀλλ᾽ εἷς τῶν στρατιωτῶν λόγχῃ αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξε, καὶ εὐθέως ἐξῆλθεν αἷμα καὶ ὕδωρ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 4757
[list] Λογεῖον Perseus stratiōtōn στρατιωτῶν soldiers N-GMP |
Strongs 3057
[list] Λογεῖον Perseus lonchē λόγχῃ with a spear N-DFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4125
[list] Λογεῖον Perseus pleuran πλευρὰν side N-AFS |
Strongs 3572
[list] Λογεῖον Perseus enyxen ἔνυξεν pierced V-AIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthen ἐξῆλθεν came out V-AIA-3S |
Strongs 2112
[list] Λογεῖον Perseus euthys εὐθὺς straightly Adv |
Strongs 129
[list] Λογεῖον Perseus haima αἷμα blood N-NNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5204
[list] Λογεῖον Perseus hydōr ὕδωρ water N-NNS |
RBT Hebrew Literal:
But one of the Soldiers with a spear-head of himself pricked the Side and he came out straightly, blood and water.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But one of the soldiers with a javelin pricked his side, and quickly came out blood and water.
But one of the soldiers with a javelin pricked his side, and quickly came out blood and water.
LITV Translation:
But one of the soldiers pierced His side with a lance, and at once blood and water came out.
But one of the soldiers pierced His side with a lance, and at once blood and water came out.
ESV Translation:
But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.
But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.