Skip to content
Εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ, Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. Καὶ ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1534  [list]
Λογεῖον
Perseus
eita
εἶτα
Then
Adv
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētē
μαθητῇ
Learner
N-DMS
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ide
Ἴδε
Behold
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3384  [list]
Λογεῖον
Perseus
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinēs
ἐκείνης
that one
DPro-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōras
ὥρας
hour
N-GFS
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
elaben
ἔλαβεν
He had taken
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētēs
μαθητὴς
Learner
N-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idia
ἴδια
own
Adj-ANP
RBT Hebrew Literal:
Next he is speaking to the Learner, "Behold! the Mother of yourself!" And away from that one, the Hour, the Learner took hold of herself into his Own.
"Behold! the Mother of yourself!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then says he to the disciple, Behold thy mother And from that hour the disciple took her to his own.
LITV Translation:
Then He said to the disciple, Behold, your mother! And from that hour, the disciple took her into his own home .
ESV Translation:
Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to his own home.

Footnotes