Chapter 18
John 18:25
Ἦν δὲ Σίμων Πέτρος ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος· εἶπον οὖν αὐτῷ, Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶ; Ἠρνήσατο οὖν ἐκεῖνος, καὶ εἶπεν, Οὐκ εἰμί.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus Ēn Ἦν He had been V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōn Σίμων Hearing N-NMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus hestōs ἑστὼς he who has stood ready V-RPA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2328
[list] Λογεῖον Perseus thermainomenos θερμαινόμενος he who is warming himself V-PPM-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipon εἶπον said V-AIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus Mē Μὴ Not Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ you PPro-N2S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 720
[list] Λογεῖον Perseus Ērnēsato Ἠρνήσατο Denied V-AIM-3S |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinos ἐκεῖνος that one DPro-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ouk Οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμί I am V-PIA-1S |
RBT Hebrew Literal:
And Hearing Small Stone was he who stands firm, and he who heats himself up. They said therefore to himself, "Surely even you are from out of the Learners of himself?" That one there denied and said, "I am not."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Simon Peter was standing, and warming himself. Then said they to him, Art thou not also of his disciples he denied, and said, I am not.
And Simon Peter was standing, and warming himself. Then said they to him, Art thou not also of his disciples he denied, and said, I am not.
LITV Translation:
And Simon Peter was standing and warming himself . Then they said to him, Are you not also of His disciples? He denied and said, I am not.
And Simon Peter was standing and warming himself . Then they said to him, Are you not also of His disciples? He denied and said, I am not.
ESV Translation:
Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”
Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”