Chapter 18
John 18:18
Εἱστήκεισαν δὲ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ ὑπηρέται ἀνθρακιὰν πεποιηκότες, ὅτι ψύχος ἦν, καὶ ἐθερμαίνοντο· ἦν δὲ μετ᾽ αὐτῶν ὁ Πέτρος ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus Heistēkeisan Εἱστήκεισαν Had been standing ready V-LIA-3P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον Perseus douloi δοῦλοι servants N-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 5257
[list] Λογεῖον Perseus hypēretai ὑπηρέται officers N-NMP |
Strongs 439
[list] Λογεῖον Perseus anthrakian ἀνθρακιὰν a fire of coals N-AFS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus pepoiēkotes πεποιηκότες those who have made V-RPA-NMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 5592
[list] Λογεῖον Perseus psychos ψῦχος cold N-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2328
[list] Λογεῖον Perseus ethermainonto ἐθερμαίνοντο they were warming themselves V-IIM/P-3P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus hestōs ἑστὼς he who has stood ready V-RPA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2328
[list] Λογεῖον Perseus thermainomenos θερμαινόμενος he who is warming himself V-PPM-NMS |
RBT Hebrew Literal:
And the Slaves and the Under-rowers were standing ready, those who make a heap of burning embers, because he was cold, and they were being heated up, and also the Small Stone was being in company with themselves, he who stands ready and he who heats himself up. 

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the servants and attendants stood, having made a heap of burning coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter was standing with them, and warming himself.
And the servants and attendants stood, having made a heap of burning coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter was standing with them, and warming himself.
LITV Translation:
Now the slaves and the under-officers were standing and warming themselves , having made a fire of coals, for it was cold; and Peter was with them, standing and warming himself .
Now the slaves and the under-officers were standing and warming themselves , having made a fire of coals, for it was cold; and Peter was with them, standing and warming himself .
ESV Translation:
Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.
Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.